FRANÇAIS | ENGLISH
 


Caro lettore,
In quanto ritengo impossibile tradurre tutte le sottili sfumature in ogni lingua
in modo specifico, soprattutto per quanto concerne scandire e rendere scorrevole la fonetica senza compromettere la forma di un brano, ho evitato nella maggior parte dei casi una traduzione letterale in modo da rivelare il senso del testo originale.

-Gino Vannelli

Canto - (Ascolta clip da 30 secondi)
music and lyrics by Gino Vannelli and Sage)
(published by Whirling Rainbow Music/BMI and Kekino Music/BMI)

Orchestration by Gino Vannelli and Glenn Morley
Performed by NOA,featuring Tim Jensen on flute
Piano performed by Gino Vannelli
Drum program by Sage

Era un rara giornata di sole in gennaio. Ero seduto su uno scoglio, che si affacciava ad ovest, ad ammirare il cielo e l’indifferenza indulgente del tramonto. (La costa dell"Oregon e` un ottimo rifugio per quegli artisti, che riflettono sulle loro carriere e le incertezze di mezza eta`). Alla fine di questo spettacolo naturale, emisi un sospiro e chiusi i miei occhi. Di seguito, l’unica cosa che rammento e’ un’onda gelida che mi ha completamente infradiciato.
Guardo la notte nascere
Il cielo abbraccia il mare
Il sole saggio va
Cosi’agli occhi miei una lacrima
The night gathers - yonder-
Sea touches sky
The sun, faithful to its course
As is the tear from my eye
Perso nelle domande ancora io
Dimentico quel che so gia’
Verita’che ho in me
Cosi’ semplice
The voice of nagging doubt
Beating in my ear
A moment forced to its crisis
- how simple - how clear
Amo percio’ vivo
Sento e allora si’ capisco
Sogno e cosi’ credo
Canto e quindi sono
Love or perish,
Be a light unto yourself
Sing, from the heart
And all will be well
Penso a quegli anni tristi
In cui la melodia taceva
Naufrago a terra a stento un po’
Di vento mi spingeva
Dark reflections of a songbird
Downed in mid flight
A lost mariner - adrift
Without wind or starlight
Lo schiaffo di un onda poi di colpo
Scosse la vita nel cuore
E l’amore si risveglio’
Cosi’ semplice
Then, like a mother’s stern hand
A reprimand from the sea
- the awakening - shocking
For all its divine simplicity
Amo percio’ vivo
Sento e allora si’ capisco
Sogno e cosi’ credo
Canto e quindi sono
Love or perish,
Be a light unto yourself
Sing, from the heart
And all will be well
E adesso l’uragano
Mi da pace ed armonia
Ed anche il grido dei gabbiani
E’ dolce melodia
Come il faro nella notte
Guida navi all’orizzonte
Una stella ora brilla per me
What tempests rage
The still mind lulls,
Hearing siren strains
In trills of gulls
For the Light that guides
Lost ships at sea
At last illuminates the way for me
Amo percio’ vivo
Rido e cosi’ la vita e’ bella
Sogno e cosi credo
Canto e quindi sono
Che la musica viva per sempre
Con il cuore canto e quindi sono
Love or perish
Be a joy unto yourself
Sing, fool, from the heart
And all will be well
Long live the song of ages -From
the heart I sing, and all is well

  Titolo
01. Canto
02. Parole Per Mio Padre (A Word to My Father)
03. The Last Dance
04. Dea Speranza
05. Una Sola Voce
06. Wayward Lover
07. Mala Luna
08. Joli Coeur
09. Una Rosa A Dicembre (A Rose in December)
10. Il Viaggio
11. The Last Days of Summer

 

.. Condizioni per l’utilizzo del servizio & private policy .. Sito by Oceano